您现在的位置:童秀网小学教育网小学语文古代文学古文翻译姚珠树公传|张英|阅读试题答案及翻译译文

姚珠树公传|张英|阅读试题答案及翻译译文

11-30 14:06:22| http://www.ertong6.com |古文翻译|人气:124
姚珠树公传|张英|阅读试题答案及翻译译文古文翻译,

姚珠树公传

[清] 张英

    明之季年,吾桐冠盖煊奕王谢子弟,以才俊闻于一时,其中文章、经济、丰采、言论、气谊、识量皆光明骏伟,卓然为诸君之冠者,则姚珠树公也。

    英为珠树公幼婿,公捐馆舍①时,英年十有五,犹及侍公左右,见其仪范巍然岳峙,渊然海涵,吐纳宗风,神采四映,虽幼犹能识之。工举子业,最为华赡博大,而一一根据理要,伸纸疾书,千言立就,古文词无不兼擅其美。诗宗少陵而命意,选词机杼,仍由己出。书法朗润高秀,入晋人之实。此皆邑人之所矜式②,海内之所流传,而英得于耳目之濡染者最多也。

    公为廉吏,后幼而食贫。当时,公卿雅重公才望,折节缔交,所以资奉之者甚厚。公性豪迈不羁,初,不治家人生产,悉推所有以供宾客觞咏之需,然亦未尝有所匮乏也。事项太夫人,孝养纯笃,至老不衰。

    当明末造知天下将乱,士大夫习于太平久,皆讳言兵。公留意当时事,与老弁③知兵者游讲,求防御贼寇之策,火器火药,皆与邑令谋而预备之。崇祯甲戌,流寇攻桐城,以有备而获免。乙亥,贼张献忠聚数万众,围桐者三次,蕞尔④孤城与贼相拒数旬,卒以无恙,则公与守令同心守御之有道也。公不遇于时,无由为封疆谋画而克全梓里,其效彰彰如是,使设施展布其所就,宁不伟哉?

    国朝定鼎后,以明经⑤署浙江龙游县学博,训士有方,多所成就,至今称之。教子至严肃,既壮犹督课如少时,以故皆为名士,掇巍科⑥。

    少与方宫詹公八人为友,称“八俊”。以文章道义相切磨,胶漆如古人,邑人至今为美谈。

    卒年五十有一,以公之才,而年与位皆不称,其所积而未享者,今之子若孙承之,俾昌俾炽有以也夫。

[注]①捐馆舍:抛弃馆舍,死亡的婉辞。②矜式:敬重和取法。③老弁:旧时称低级武职。④蕞尔:小的样子。⑤明经:清代贡生的别称。⑥巍科:古代称科举考试名次在前者。

4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)

    A.以才俊闻于一时             闻:闻名
    B.工举子业                   工:擅长
    C.公卿雅重公才望             雅:高雅
    D.既壮犹督课如少时           课:考核

5.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是(3分)

    A.虽幼犹能识之               填然鼓之,兵刃既接
    B.士大夫习于太平久           唐浮图慧褒始舍于其址
    C.以明经署浙江龙游县学博     然秦以区区之地,致万乘之势
    D.而年与位皆不称             侣鱼虾而友麋鹿

6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)

    A.姚珠树具有多方面才能,诗歌因学习杜甫而在立意上深受其影响,书法则深得王羲之等晋人书法的精髓。
    B.姚珠树凭借才能和名望,赢得了当时公卿的爱戴,他们降尊纡贵和姚公相处,还常常从物质上接济姚公。
    C.明朝末年姚珠树积极谋划御敌之策,并且精心武备,在他的率领下当地百姓战胜了强敌,保全了桐城邑。
    D.姚珠树教育儿子很严厉,孩子成年后仍然一如既往,因此他们都成为名士,并在科举考试中表现出色。

7.把原文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

    (1)初,不治家人生产,悉推所有以供宾客觞咏之需,然亦未尝有所匮乏也。
    (2)无由为封疆谋画而克全梓里,其效彰彰如是,使设施展布其所就,宁不伟哉?


4.(3分)C(雅:平素、常常、一向。)
5.(3分)C(都是介词,解释为“凭着”。A.前者为代词,解释为“这些”;后者为衬音助词,起补足音节的作用。B.前者介词,解释为“对于”;后者介词,解释为“在”。D.前者表转折的的连词,解释为“可是”;后者表并列的连词,无义。)
6.(3分)C(“在他的率领下”夸大了姚珠树的作用,抹杀了守令的功劳。)
7.(10分)

(1)当初,他不太注意经营家庭产业,拿出自己拥有的全部财物来供给宾客们饮酒赋诗的需要,然而他的财物也不曾出现匮乏。(5分,“治”“推”“觞咏”“匮乏”各1分,通顺1分)
(2)没有机会为国家边疆安定出谋划策却能够有机会保全乡里,而且他的成效是如此显著,假若让他施展才华履行他所担任的职责,又怎么会不功业伟大呢?(5分,“由”“克全”“彰彰”“设施展布”各1分,通顺1分)


[文言文参考译文]

    明朝末年,我们桐城文人力压高门世族子弟,凭借才能出众闻名一时,其中文章、治国才干、仪表风度、言谈、义气情谊、见识度量都超群,突出地成为众人之首的,是姚珠树公。

    我是姚珠树公的小女婿,他去世的时候,我15岁。(在此之前)我还来得及陪侍在姚公身边,见到他仪表端庄,内涵深厚,吸纳名士风范,神采四射,我虽然年幼也还记得。姚公擅长科举应试的诗文,文章华美富丽,内容博大,且完全根据事理的要旨,铺开纸张,拿笔疾书,千字之文,一挥而就,无论古文或诗词,无不完美。诗歌取法杜甫确定诗的主旨,(至于)遣词造句、构思布局,则仍然由自己独创。书法明朗润泽、高雅清秀,深得王羲之、王献之等晋人书法的精髓。这些都是故乡人敬重和效法,天下所流传,而我耳濡目染最多的。

    姚公是清廉的官吏,子女年幼,衣食贫乏。当时,公卿们一向很敬重姚公的才能和名望,屈尊结交,资助、馈赠的东西很是丰厚。姚公天性豪迈,不受约束。当初,他不太注意经营家庭产业,拿出自己拥有的全部财物来供给宾客们饮酒赋诗的需要,然而他的财物也不曾出现匮乏。侍奉项太夫人,竭尽孝忱奉养,纯朴笃实,到老不衰。

    明末之际天下将乱,士大夫对长久的太平已习以为常,都不愿谈及军事。姚公留心时事,与懂得军事的低级武官出游讲授,寻求御敌之策,火药火器,都与县令谋划而预先准备。崇祯甲戌,流寇攻打桐城,因为有备得以幸免。乙亥,张献忠纠集几万人,三次围困桐城,小小孤城与(强大的)贼兵抗拒几十天,最终无恙,这是(因为)姚公与当地官员同心守卫有法。姚公没有遇到好时机,没有机会为国家边疆安定出谋划策却能够有机会保全乡里,而且他的成效是如此显著,假若让他施展才华履行他所担任的职责,又怎么会不功业伟大呢?

    清朝统治确立,姚公以贡生代理浙江龙游县学官一职,训教士子有方,成就了很多人,当地人至今称赞他。姚公教子十分严厉,儿子们成年了仍然督察考核如同小时候,因此他们都成为名士,在科举考试中取得很高的名次。

    姚公年轻时与方宫詹等人结为好友,人称“八俊”。他们以文章、道义相切磋,情投意合如古人,乡人至今传为美谈。

    姚公享年51岁,以他的才能,寿命与地位都不相称,他所积存而没有享受的,如今他的儿子和孙子继承下来,让(姚氏)家族兴旺、昌盛,(这是)有原因的啊!

关键字: 古文翻译,古文翻译